PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory (CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa

Por um escritor misterioso

Descrição

PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory  (CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa
PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory ( CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa
PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory  (CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa
Surgical & Cosmetic Dermatology Translation and transcultural validation of a quality of life questionnaire to assess facial cosmetics procedures: a Brazilian Portuguese version
PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory  (CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa
Childbirth efficacy: Validating the childbirth self-efficacy inventory in a Greek sample of pregnant women.
PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory  (CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa
PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory ( CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa
PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory  (CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa
SciELO - Brasil - Adaptação transcultural da Bakas Caregiving Outcome Scale para o Português do Brasil Adaptação transcultural da Bakas Caregiving Outcome Scale para o Português do Brasil
PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory  (CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa
Childbirth efficacy: Validating the childbirth self-efficacy inventory in a Greek sample of pregnant women.
PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory  (CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa
TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO CULTURAL BRASILEIRA DO INSTRUMENTO DE AVALIAÇÃO ASSESSMENT OF LIFE HABITS FOR CHILDREN - Editora Científica Digital
PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory  (CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa
Revista RPESM nº 15 by revista spesm - Issuu
PDF) Tradução, adaptação e validação do Childbirth Self-Efficacy Inventory  (CBSEI) para o idioma e cultura portuguesa
Translation and validation of the stroke self-efficacy questionnaire to a Portuguese version in stroke survivors
de por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)