Episode 22 keywords in (broken) English. Nothing entirely new here unless you consider Haschwalth bit of being an alter ego as new. : r/bleach
Por um escritor misterioso
Descrição
Ep 15 keywords, translated with Google; interesting that Shunko is
Byakuya (Noble Reason), Ulquiorra (Nothingness), Haschwalth
Byakuya (Noble Reason), Ulquiorra (Nothingness), Haschwalth
Byakuya (Noble Reason), Ulquiorra (Nothingness), Haschwalth
Byakuya (Noble Reason), Ulquiorra (Nothingness), Haschwalth
Byakuya (Noble Reason), Ulquiorra (Nothingness), Haschwalth
Byakuya (Noble Reason), Ulquiorra (Nothingness), Haschwalth
Does a Catch-22 have to be a bad thing? If so, what is the
Byakuya (Noble Reason), Ulquiorra (Nothingness), Haschwalth
Byakuya (Noble Reason), Ulquiorra (Nothingness), Haschwalth
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)