Traduções literárias pós-humanas? Um exemplo kafkiano - Inteligência Artificial e digitalização - Goethe-Institut Portugal
Por um escritor misterioso
Descrição
As tradutoras e os tradutores há algum tempo fazem uso do computador como apoio indispensável, seja em forma de dicionários ou corpora online. Por outro lado, recusam a ideia que a tradução automática (<i>machine translation</i> ou MT), ou mesmo as ferramentas de tradução com base informática tal como armazenamento de traduções, possam ter um papel importante para a tradução literária. No entanto, com a rapidíssima evolução da tradução automática neuronal, cada vez mais professores ligados às ciências da tradução literária (e em menor número algumas tradutoras e alguns tradutores), admitem que essa posição é insustentável. Tal como os tradutores das áreas de economia e da técnica, também os tradutores literários esperam que o futuro lhes proporcione trabalho na revisão de textos traduzidos automaticamente. Algumas formas de textos literários com um estilo de prosa mais simples podem atualmente ser traduzidas pelo computador com um nível bastante aceitável e essa evolução irá certamente aumentar (no que se refere aos pares de línguas mais comuns).

PDF) Literaturas_Francófonas II - debates inderdisciplinares e comparatistas 2018 (Org)

Anais do II Congresso Internacional de Estudos Linguísticos e Literários na Amazônia - Volume 3 by Jorge Lopes - Issuu

Traduções Literárias Pós-humanas? Um Exemplo Kafkiano

Anais do II Congresso Internacional de Estudos Linguísticos e Literários na Amazônia - Volume 3 by Jorge Lopes - Issuu

Inteligência artificial e os novos limites da tradução literária - Inteligência Artificial e digitalização - Goethe-Institut Portugal

Revista Literal n. 4 by Portal Literal - Issuu

PDF) TEMPO ZERO Emanuel D M Pimenta

Calaméo - Moderna Plus Linguagens e suas Tecnologias - Vol 4 - Linguagem e Comportamento: Estilos Literários, Variação Linguística, Consumo e Contracultura

PDF) Sombras do Progresso: dialética, história e materialismo em Os Anéis de Saturno, de W. G. Sebald

Inteligência artificial (Como ler filosofia) (Portuguese Edition) eBook : Teixeira, João de Fernandes: ספרים

Os “segundos autores” encurtam distâncias pela força da literatura - Goethe-Institut Portugal
Última chamada para um confronto inédito entre a mente humana e a inteligência artificial no campo das letras. 💥 Tradutora transparente: Woman vs.

Calaméo - HERMES NO CIBERESPAÇO UMA INTERPRETAÇÃO DA COMUNICAÇÃO E CULTURA NA ERA DIGITAL
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)