Audre Lorde e Adrienne Rich em tradução de Dulce Veiga
Por um escritor misterioso
Descrição
Termino minha série de indicações de #poesiaqueer com poemas sobre amores lésbicos e um mistério. Os poemas compõem uma seleta organizada por Dulce Veiga: - Poema de amor (Love poem, 1974), Audre Lorde; - Recre/iação (Recreation, 1978), Audre Lorde; - Minha boca paira sobre os seus seios (My mouth hovers across your breasts, 1986), Adrienne Rich; - Mulher (Woman, 1978), Audre Lorde; - Poema flutuante, inumerado (Floating poem, unnumbered, 1987), Adrienne Rich; - Numa noite de lua cheia (On a nig

confira e faça download da programação completa /caderno - TEL

PDF) As Vozes Femininas na Poesia de Anne Sexton: o diálogo entre a bruxa e o anjo do lar - Resumo em Anais; Feminine Voices in Anne Sexton's Poetry: the dialogue between

PDF) Discurso, discursos e contra-discursos latino-americanos sobre a diversidade sexual e de gênero

PDF) Inserções feministas em circuitos expositivos: curadoria ativista em espaços universitários
Dissertação Carolina Maia - Entre Armários e Caixas Postais - Escritas de Si, Correspondências e Constituição de Redes Na Imprensa Lésbica Brasileira, PDF, Lésbico

PDF) Políticas da Emoção e do Gênero no Cone Sul

Audre Lorde e Adrienne Rich em tradução de Dulce Veiga #poesiaqueer por Ana Cláudia Romano Ribeiro

POESIA QUEER

PDF) O ciberespaço como potência feminista: um estudo de caso a partir das geografias feministas

PDF) Traduzindo a África Queer Caterina Rea and Clarisse Goulart Paradis

PDF) Moving Against Clothespins:The Poli(Poe)Tics of Embodiment in the Poetry of Miriam Alves and Audre Lorde
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)