To Translate Trauma and Violence: An Interview with Janet Hong, Translator from Korean - Asymptote Blog
Por um escritor misterioso
Descrição
It is especially heartbreaking to see the bias that everyone carries and the injustice of who suffers, or who suffers most.
markdown-editor/Resources/Languages/en_AU/en_AU.dic at master · davidcorne/markdown-editor · GitHub
Janet Hong on Translating The Impossible Fairytale
flûte Loin Fermement tongs Joan Lei gaz argile en train de lire
Boston Orange 波士頓菊子: 博物館 - MFA, The Guggenheim Museum
Writer and Translator E.J. Koh Explores the Bridged and Braided Histories of Language - Asymptote Blog
BLOG SERIES • Action Books
Janet Hong 홍지명 (@JanetHong333) / X
Banda internacional mallkus
Dipped One in Dusk: Mai Serhan on the Diasporic Memoir and Translating Lyrics and Letters - Asymptote Blog
Culture Mind and Society) Lemelson, Robert - Tucker, Annie-Afflictions - Steps Toward A Visual Psychological Anthropology-Springer International Publishing (2017) PDF, PDF, Anthropology
PDF) Texts, Animals, Environments: Zoopoetics and Ecopoetics
The Translator's Voice — Janet Hong on Translating Kang Young-sook's “At Night He Lifts Weights” – Chicago Review of Books
Matthew G. Kirschenbaum: Track Changes: A Literary History of Word Processing (2016), PDF, Computing
Violent Phenomena
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)