A Case for Multilingual Open-Access Academic Publishing – Channel
Por um escritor misterioso
Descrição
An open access Farsi translation of our 2016 book Who’s Afraid of Multilingual Education? by Amir Kalan was recently made available. In this post the author explains why the publication of this translation is so important. Although English academic writing has facilitated communication between scholars from different parts of the world, it has at the same…

Opinion Paper: “So what if ChatGPT wrote it?” Multidisciplinary

Learning Open Journal Systems 3.4 - Distribution Settings

Integration of migrant and refugee data in health information

Frankl Towards an Author-Centered Open Access Monograph Program

Multilingualism from Manuscript to 3D: Intersections of Modalities fro

ElevenLabs Comes Out of Beta and Releases Eleven Multilingual v2

Ensuring Equitable Access to Dual-Language Immersion Programs

How to challenge Anglocentricity in academic publishing – Language

Mathematics, Free Full-Text

Introduction to Open Access - Open Access - LibGuides at A.T.

Raising the Bar for Students Through Multilingual Education - The

Expert Systems: Early View

Frontiers Digital Pakistan in COVID-19: rethinking language use
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)