ESPECIAL: As dificuldades da tradução para dublagem!
Por um escritor misterioso
Descrição

Como superar os desafios únicos da tradução japonesa - MotaWord

Preciso traduzir meu vídeo. E agora? - Korn Traduções
Bianca Da Costa - Tradutora/Revisora - - Freelancer
Gustavo Pereira conta como foi dublar o Soluço, protagonista da franqu

OnlineVideoConverter: sem baixar nenhum programa na tua PC – Tradutores e Intérpretes São Paulo 20 anos de experiência, os melhores. 100% confiabilidade on-line presencial
TBT O filme Irmão Urso marcou toda uma geração com um enredo fantás

Tradução para legendagem e suas dificuldades

PDF) Internacionalização/Tradução de um Site Universitário
Ana Paula e Giuliano Frade Produções Artísticas

SÉRGIO CANTÚ E LUIZ CANTÚ (Dublador e Tradutor de dublagem) - Desfoque Podcast #50
Stefan Santuche Checcato - English > Portuguese (Br) Translator and Proofreader - Pharmaceutical and Life Sciences Translations

PDF) A tradução de expressões idiomáticas presentes na dublagem do seriado “El Chavo del 8” para o ensino de espanhol como língua estrangeira

Como superar os desafios únicos da tradução japonesa - MotaWord

Comunicação Acessível: Legendagem e ESG - Korn Traduções
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)