Adaptação transcultural e validação da escala de Saúde Global do PROMIS para a língua portuguesa
Por um escritor misterioso
Descrição
PDF) [Portuguese-language translation and cross-cultural adaptation of the Fatigue domain of Patient-Reported-Outcomes Measurement Information System ( PROMIS).]
Benjamin ARNOLD Research profile
Portal de Periódicos - Fiocruz
ACTA MÉDICA PORTUGUESA
Chief Complaints (N = 2485)
Tradução, adaptação cultural e validação do Meaning in Suffering Test para português europeu
SciELO - Brasil - Adaptação transcultural da Bakas Caregiving Outcome Scale para o Português do Brasil Adaptação transcultural da Bakas Caregiving Outcome Scale para o Português do Brasil
PDF) Assessing patients' satisfaction with anti-TNFα treatment in Crohn's disease: Qualitative steps of the development of a new questionnaire
PDF) Tradução para a língua portuguesa do M.D. Anderson Symptom Inventory - head and neck module (MDASI-H&N)
PDF) Adaptação transcultural da Escala de Atitudes Antiobesidade para o português do Brasil
de
por adulto (o preço varia de acordo com o tamanho do grupo)